#ETEN

#ETEN
УНИКАЛЬНЫЙ АЛГОРИТМ БЕЗОПАСНОГО,ДОХОДНОГО И ВЫГОДНОГО БИЗНЕСА

В какой бы глубокой яме вы не находились,
знайте: все можно изменить, причем радикально.

И совершенно не важно, что вы понятия не имеете, как это осуществить.


Вам не обязательно знать конкретный выход – он сам найдется.

Я вам не предлагаю,я вам только показываю

Единственная свобода, которой мы располагаем, — это свобода выбора.

Один из вариантов реального заработка-
автоматизированная платформа #ETEN

это постоянный заработок
в интернете без обмана

мгновенный заработок
и начисление на ваш баланс
от каждого партнера пришедшего в ваш радиус структуры -
с выводом денег на ваш кошелек

9840 раз многократного заработка
крипто валюты Эфириум

реальный заработок с выводом на ваш кошелек
в 8 уровневой реферальной программе

многократный,реинвестный,
реальный заработок денег без обмана
с глубины структуры до бесконечности

ВЕЧНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ ЗАРАБОТКА!
Вот,что дает вам
автоматизированная платформа #ETEN

Не цель достигается с помощью денег,
а деньги приходят на пути к цели


воскресенье, 23 марта 2014 г.

Н.Вашкевич  [22.03.2014 в 23:55] 

Я часто хвастаюсь тем, что всем русским идиомам вернул исконный смысл.  Это действительно так и, что важно с научной точки зрения, все проверяется. Ну, может быть, кому-то мои этимологии могут показаться притянутыми за уши. Меня поражает другое. Каким безразличным оказывается русское сознание к своему языку, причем эта глухота усугубляется. В отношении тех же идиом. Этот кладезь  "бессмыслицы" был упакован в литературных текстах. Сейчас, когда книги читают все меньше, язык русских обедняется, идиомы из речи исчезают, так что и семантический слух тупеет: редкий русский различает смысл и бессмыслицу. Поэтому обвинения в мою сторону о том, что я притягиваю за уши, отвергаю, потому что отупевшему семантическому слуху это определить сложно.
Признаю, что, как я ни старался, все русские идиомы раскрыть мне так и не удалось. То и дело  попадаются новые. Кстати "то и дело" тоже идиома, в которой даже я не сразу увидел идиоматичность  На самом деле это арабское тъид-ло  (تعيد له) "возвращаться к чему-л."
Однажды заметил за собой, что вместо "до свидания", сказал "ну, давай". Чего это, думаю, несу такую чушь? Но прислушался к речи окружающих, они тоже употребляют эту лобуду. Прочитал в обратную сторону  ( ودعنا) , а это арабское  "до свиданья", но не так буквально, а " оставляем вас   (на попеченье Аллаха)"   . Поэтому там еще звучит  -ком "вас". Оказывается, идиома. Но ни в каких словарях-справочниках о ней не сказано.
Вот еще одна идиома недавно была добавлена в мой словарь. "Седина в бороду, бес в ребро". Ну, беса тут можно, как говорится, притянуть за уши. А ребро-то здесь при чем?
Зная, что корень РБР соответствует ар. жбр, ср. в польском: орехи  > ожехи , а также в арабском мажа = мара, от первого ар. волна, от второго рус. море.  Открыл хорошо знакомый корень ЖБР, связанный с понятием силы и принуждения, а также "вправления кости": жабба:р.
 Вдруг натыкаюсь на значение "франт, щеголь", букв. "надушенный, напомаженный, ходит франтом".  Можно так и перевести "франт, повеса". Ну, не мотивируется это слово ар. корнем. Подумал немного. Так это это же русское ёбар, а чередование Ж=Й=Г =ДЖ есть и в русском языке и в арабском. Если так, то и "бес" проявляется. Это арабский глагол   (بعث) "возрождаться". Многие помнят партию БААС "Возрождение". Итак, получается "седина в бороду,  йобар возрождается".  Вот это да!!! Кстати, опять идиома, означает "вот это исполнение!". Ар. адда "исполнять".
Но ведь надо видеть картину в целом. Этот метод раскрывает смысл не только идиом, а смысл всего.  !) тыс. этимологий мало. Я убежден, что если бы я все раскрыл, а дело только за временем, мало кто понял бы, в чем здесь дело.
 

Комментариев нет:

Отправить комментарий