#ETEN

#ETEN
УНИКАЛЬНЫЙ АЛГОРИТМ БЕЗОПАСНОГО,ДОХОДНОГО И ВЫГОДНОГО БИЗНЕСА

В какой бы глубокой яме вы не находились,
знайте: все можно изменить, причем радикально.

И совершенно не важно, что вы понятия не имеете, как это осуществить.


Вам не обязательно знать конкретный выход – он сам найдется.

Я вам не предлагаю,я вам только показываю

Единственная свобода, которой мы располагаем, — это свобода выбора.

Один из вариантов реального заработка-
автоматизированная платформа #ETEN

это постоянный заработок
в интернете без обмана

мгновенный заработок
и начисление на ваш баланс
от каждого партнера пришедшего в ваш радиус структуры -
с выводом денег на ваш кошелек

9840 раз многократного заработка
крипто валюты Эфириум

реальный заработок с выводом на ваш кошелек
в 8 уровневой реферальной программе

многократный,реинвестный,
реальный заработок денег без обмана
с глубины структуры до бесконечности

ВЕЧНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ ЗАРАБОТКА!
Вот,что дает вам
автоматизированная платформа #ETEN

Не цель достигается с помощью денег,
а деньги приходят на пути к цели


воскресенье, 5 июня 2011 г.



ПРИТЯНУТЬ ЗА УШИ

Меня часто упрекают в том, что я свои расшифровки  притягиваю за уши. Понятно, что притянуть за уши – идиома, потому что никакие уши не имеют никакого отношения  к делу. Поскольку все идиомы (а в русском языке их тысячи) уже наличествуют в моем этимологическом словаре идиом (кстати, это единственный такой  в мире), а вот этой почему-то не оказалось, то мне придется и для нее притянуть за уши что-нибудь эдакое.

Способ всегда один. Читаем то, что непонятно в идиоме, по-арабски и получаем готовый ответ. Так и здесь. ЗА УШИ, прочитанное в обратную сторону, по-арабски, дает  ИШ-ШАВА:ЗЗ ( الشواذ ), переводим на русский: ИСКЛЮЧЕНИЯ.

Что здесь притянуто за уши? Для стороннего наблюдателя кое-что есть. К примеру, в русском языке не отражены удвоения. Так это во всех случаях в русском, потому что удвоение в русском языке не имеет смыслоразличительной функции, то есть не фонематично, в отличие от арабского языка. Значит, это все-таки не "за уши". Это раз.

А вот два. Как оказалось, вместо русского гласного У, как черт из табакерки, выпрыгнул согласный вав, тот что шестеркой пишется (و).  Но дело в том, что согласный вав – полугласный, а читается эта буква, то как согласный В, то как гласный У. Это так арабском языке. А чтец выбирает то чтение, которое соответствует смыслу, который, в свою очередь, диктуется контекстом. Если бы неведомый нами русский чтец выбрал другой возможный вариант чтения, то мы с вами сейчас вели бы речь не об ушах, а о вшах.

Обычно мои критики, особенно из числа ученых филологов, довольствуются тем, что навешивают ярлыки, украшая их эмоциональными восклицаниями, то бишь междометиями. (То же ведь загадка: что и куда там метается между? Между чего). Они задействуют все, что есть в их арсенале инструментов. Читаешь и диву дивишься. Словно они не кандидаты и доктора, а актеры, играющие роль Элочки-людоедочки. Ожидалась бы манифестация правильных, научных объяснений. Где там! Но нет даже версий. Сфинкс молчит. Нет, те кто академиев не проходил, за ними не заржавеет. Им придумать объяснение, что два пальца…

Чем волонтеры филологи грешат из-за того, что академиев не проходили? Ведь даже если согласиться с их придумками, все равно получается ад хок, по-латински буквально "к этому". Ад хок в различных сферах, научных и юридических, означает "для данного случая, цели, задачи (только)".

В научной методологии это выражение применяется для отрицательной оценки теории, которая верна только для данного случая, в смысле "для каждого случая свое объяснение", что является вопиющим недостатком теории. Согласитесь, мотивация не ахти какая, а для меня она так просто как притянутая за уши. Согласиться с ней можно только в виде исключения, когда никакого другого объяснения нет. 

Ну а все-таки, давайте и здесь попробуем мой метод. Читаем слово так, словно оно арабское. Адхак  أضحك)  — "мне смешно"). Любопытно, что именно так многие оценивают мои "филологические упражнения". Одно слово - СМЕШНО. В основном из числа евреев, конечно. Потому что смеяться – это очень сакрально для них. Почему? Потому что так звали их пра-пра-пра-дедушку. Читайте библейскую легенду о Саре, которая назвала свое чадо Ицхак "смешно", потому что на известие о том, что она понесет, Сара ответила "смешно". Ведь ей уже было за девяносто.

Здесь тоже мои оппоненты  ошибаются. Метод один и на все случаи, так как в языковом ядре РА все коды Вселенной

Комментариев нет:

Отправить комментарий