ЗАГАДОЧНОЕ БОЖЕСТВО
Сегодня пятница. Самый тот случай поговорить о пятничной дохристианской (т.е.языческой) богине Мокошь (Макошь).
Известный славист Б.А. Рыбаков характеризовал ее так: «Макошь — женское божество, оно является одним из наиболее загадочных и противоречивых. Упоминания этой богини встречаются во многих источниках, но они отрывочны и кратки. Мы даже не можем ответить на вопрос о географическом диапазоне ее культа...». «Все говорит за то, что Макошь (задолго до того, как она стала лишь покровительницей женских работ) была очень важной богиней праславянского пантеона...».

На рисунке слева статуэтка Макошь (4-7 тыс. лет), в центре икона Параскевы Пятницы, справа - современный образ Богини.
В мифе Макошь приходит к пряхе, которая работает в пятницу. (Вики). Происхождение ее имени не известно. Но М.Фасмер связывает это имя с русским корнем мокнуть, однако, кроме созвучия, никаких аргументов не приводит.
С приходом христианства ее образ стал смешиваться с праздником христианской святой Параскевой Пятницей. От греч.. Παρασκευή, «канун праздника, пятница» Память в Православной церкви совершается 28 октября (по юлианскому календарю). Родители святой особо почитали день крестных страданий Господних — пятницу, потому и назвали родившуюся дочь Параскевой.
Известно, что Мокошь была приписана к пятнице еще в языческие времена. И это обстоятельство вызывает вопрос, что это за день такой? Почему два образа разных женщин связаны с одни и тем же днем недели.
Значение греческого слова дает нам подсказку: пятница канун праздника. Какого? Вестимо субботы, священного праздника евреев, по-еврейски.шаба день отдыха (שבת– шин, бет, тав) "седьмой день недели, день отдыха". Дело в том, что дни недели когда-то нумеровались, что отражается в арабских их названиях, от воскресенья, которое называется день один, до субботы, называемый "день сабт", от ар. سبعة сабъат "семерка". Евреи дни недели обозначают не номерами, а буквами, кроме субботы, позаимствованной ими от арабов. Пятница по-еврейски называется "день гвоздя", потому что шестая буква у них называется вав, что переводится "гвоздь". Она и в самом деле похожа на гвоздь: ו . Арабы эту букву называют так же: вав (و), но это явная цифра 6. У них пятница особый день. Он идет после четверга, который называется "день пять", а пятница, которая должна бы называться "день шесть", называется иначе. Это единственный день, название которого идет не через цифру, не "день шесть" ( يوم الست ), что бы означало также и "день женщины", а день "соития" (يوم الجمعة йаум ал-гумъа). Женщина в этот день готовится особым образом, приводит себя в порядок, умащивает свое тело благовониями. Но это день не только день любви земной, но и день любви небесной, день коллективного соития с Аллахом через молитву.
Другая подсказка – Мокошь связывается в русском сознании с пряжей, прядением. И это многое проясняет. Конечно же разгадку несет лен. Он, как и дни недели, имеет свой номер и этот номер – пять. Выражается он через через пять лепестков цветка, егоголубой (№5) цвет и пятигранную коробочку (колоколку). А еще тем, что льноводческая держава Бельгия тоже пронумерована цифрой 5. Читайте в обратную сторону ГЛБ. Прямо по-русски написано ГО-ЛУ-БОЙ. А Вологда – столица льняной державы — разве не те же согласные в своем составе имеет?

Соцветие льна называется метелкой. А метёлка по-арабски مقشة мекашша. Имя инструмета от глагола قش кашш "мести". Отсюда и Мокошь или Макошь. Чередование о/а говорит о том, что правильное ударение падает на последний слог, как и в арабском эквиваленте слова. Эта сакральная пятерка сохраняется и при уборке льна — его не жнут и не косят, атеребят, т.е. берут в горсть (пятерню) и вырывают с корнем из почвы. Мера льна – горсть. Пятьдесят горстей называется пятаком. Термин теребить происходит от арабского أتربة 'атриба "почва", потому что она является утробой для семени.
Тут бы и сказки конец. Но здесь мы выходим на интересные обстоятельства.
Чесать, мять, растягивать лен, делать его мягким, по-арабски называется مشاقة миша:ка. Кажется, у нас это называется трепать или мять лен. Сравните русскую пословицу: мни лен дольше – волокон будет больше.
Но в арабском языке это относится и к шерсти. Как бы там ни было, очень похоже на русское мишка или мышка. Так вот в Ярославской губернии есть город Мышкин (а в нем музей мыши), где население округи раньше разводило лен на продажу. На его гербе и "мишка" с губернского герба и своя "мышка". И вообще, если медведь изображается в контексте льна или даже прямо со снопом льна, то это не медведь настоящий, а знак обработки льна. На следующем рисунке слева герб города Мышкин, справа герб Ярославля.

Или как на этом флаге Гаврилов-Ямского муниципального округа Ярославской губернии, где и сноп льна, по статуту наклоненный влево, и челнок, и полотно и мишка.
Среди цивилизаций таким сакральным (голубым) и, соответственно, номером 5 обладает Африка. См. об этом http://nnvashkevich.narod.ru/SLTCVL/afr3.htm
Поэтому ткачи в Древнем Египте владели техникой прядения, позволявшей изготовлять столь прозрачную и легкую льняную ткань, что через пять ее слоев просвечивало тело, а сам наряд проходил сквозь колечко. Африка царство зверей, а царем там лев, Леон. Созвучие лев и лен, не простое, оно работающее. Вот, например, в той же Ярославской губернии особой славой пользовался лен села Великого. Село и Великое? Разве может такое быть? Может, если название читать наоборот; аки лев.
Шумеры тоже возделывали лен и имели свою женскую богиню. Ее звали Иштар, от арабского أشطر 'аштар, "наиболее ловкая, умная, сметливая". Некоторые ипостаси женского божества были богинями мудрости, как Исида в Египте. У этрусков была даже "льняная книга". Это же сочетание согласных شطر "шатр" в арабском языке передают значение "половина" (ср. моя вторая половина). Эту идею находим и в описании, как вяжут снопы льна. Первую горсть льна используют на вязку. Для этого узлом затягивают головки льняной горсти и пополам разделяют ее. Получается длинная вязка, на которую и складывают лен с левой руки.
Посмотрим на статую. Иштар
Как видите, она стоит на дух львицах в окружении двух сов, символов мудрости. Сова потому символ мудрости, что русское ее название образовано от ар. корня صحو схв"не спать, бодрствовать", после обычного падения гортанного Х, который по-арабски изображается вот так: هКак бы далеко мы не уходили вглубь истории, везде находим следы русского языка.
Комментариев нет:
Отправить комментарий